阅读历史 |

Ch32 Listen Watch Think(2 / 3)

加入书签

知道我只是关心你的福祉。"彼得圆滑地说,"我只是还发现床边的桌子上摆着许多化妆品"

"那是我的,阁楼上光线不错,我喜欢在那里化妆。既然现在那间屋子归你,还劳你帮忙把我的东西拿下来。"图卡娜在心中将一半冷笑给了彼得,另一半冷笑给了自己。没有人能帮她,西里斯不能,斯内普亦然,她孤立无援、无枝可依。

彼得无耻地连声告罪,"当然,当然,夫人,你毕竟是这房子的主人。"

图卡娜转过头去,不想再看他那张虚伪的脸和龅出的门牙,"冰箱里可能还有些食物,要拿什么还请自便。"图卡娜满心作呕地说。

彼得钻到狭窄的厨房中,窸窸窣窣地搜寻了一阵,拿了一段有干又硬的面包出来。他嚼着面包,像老鼠一样嘴角不断掉下碎屑,"要我说,夫人,斯内普对你不好,这就是厨房里仅剩的东西了。他给你留下钱了吗?你今天靠什么过活?"

图卡娜顿住了,她不会做饭,也从未因食物的问题而操心,她前些天好像一直没吃过什么东西。斯内普曾在壁炉上方留下几枚加隆,她一直没有明白他是什么意思,现在她恍然大悟。但是图卡娜脸上并未表现出来,她也不准备让虫尾巴知道更多事情。她放任的泪水滑落脸颊,双手握住了佩特鲁的手腕,用水意盎然的眼睛盯住他。她浑身发抖,牙根在咯咯作响。做得不错,图卡娜心说,她在翻倒巷中应付过男人,恐惧只会让她的表演更加逼真。

"是的,他对我不好"图卡娜悲泣着,"他他强1奸我,他没日没夜地强1奸我。我听他的话,任他摆布,以为他会爱我,但我发现并不我只是个愚蠢的女孩,我有什么办法呢?他弄疼我、撕裂我、让我流血"

"哦!"虫尾巴叫道,好像为她吐露真情而震惊,他将自己的胳膊颤巍巍地放在了她的后背,潮湿而油滑地轻轻抚摸,图卡娜忍住自己胃中的翻搅。"我非常、非常遗憾。"他暗淡无光的小眼睛中闪烁着兴奋,他喘着气,"你是个漂亮的小东西,你真是个漂亮的小东西,不是吗?可是他不懂你的心"

图卡娜拼命地点头。

"斯内普当然不会爱你,他爱的是莉莉·波特,可惜的是她早已死了我和他曾是同学,只是学院不同,我了解斯内普,比他自认为得更多哈哈。"彼得的话语和笑声让图卡娜的心脏跳得更快。

魔杖制作者倾听自然、观察人类、丈量哲理。倾听、观察、丈量,她告诉自己,无论她将变成何人,她终究仍是个奥利凡德。

"他、还有我曾经的所谓朋友们,世上多得是他们这种自以为是的人。在霍格沃茨整整七年,我受尽他们的霸凌他们的好日子很快就会到头了"

图卡娜坐在冷硬的地板上,靠近彼得的脚边,她感激房子里弥散的苦涩魔药味掩盖了彼得身上令人不适的味道,她安静地听着彼得颠三倒四地讲述着他上学时的往事,"给我倒一杯水,妞儿。"彼得突然停了下来,命令道。图卡娜顺从地倒了一杯茶,看着彼得沾沾自喜地饮下。

"我有些饿了,你呢?"图卡娜甜蜜地对他说。

"啊,我也是。"彼得站起身来,图卡娜满意地看着他走进壁炉,对她说道:"我去买些三明治,乖女孩。"

傍晚,斯内普出现在炉火中,她殷勤地为他宽衣,指挥着魔杖沾湿了一条毛巾。"擦擦脸吧,这比清洁咒更舒服些。你一脸灰土,这是到哪里去了?"图卡娜挤到他的身边,用亲昵的语调说道。

"不关你事。"他用摄人心魄的锋利目光看了她一眼,接过毛巾清洁了自己的脸和双手,然后将之随意地搭在椅背上,图卡娜并无怨言,并且对此报以怯懦的浅笑。

她会表现得像一个顺从的、柔弱的、害怕丈夫的可怜女孩。在彼得·佩特鲁面前的表演给了图卡娜一种病态的满足感。

她靠近他的肩膀,他垂在肩头的发丝扫过她的后颈,让她的脊椎发痒。她将他的手臂横揽在自己的腰际,指尖在他手背上游移,他反射性地想要抽回手去,但被她死死地掐住了。"吃过晚饭了吗?"图卡娜将气息吹在他的脖子上,这感觉就像是一种背叛。可爱的、悲惨的西里斯啊,她对杀死他的人曲意逢迎、低眉谄笑。斯内普的喉结来回翻滚,她咯咯地笑了。

"不劳你费心。"他冷淡地说。

"你怎能这样说呢,西弗勒斯?"图卡娜嗔道。西-弗-勒-斯,四个音节,拉丁语语源,像是个谶语,又像是句诅咒。

"我不需要太多营养。"他突然在她耳边说道,他贴得很近,几乎要咬上她的耳朵,她的耳朵火烧火燎地发起烫来。他拉着她进入卧室,砰得一声关上了门,麻木不仁的表情又重新回到了他脸上。

"放开你的手。"他嫌恶地说,但是没等她放松,他便率先粗鲁地将她推开了,很难相信这是上一秒还在与她旁若无人地调情的人。

"我以为这么做符合你的利益。"图卡娜整理了衣袍,她仰着下巴,将脊椎拽得笔直,神情倨傲地坐在了床边。

"我的利益。"斯内普重复道,仿佛听到

↑返回顶部↑

书页/目录