阅读历史 |

第四百三十章 乌鲁格别克天文表、六分仪(2 / 3)

加入书签

说法,在我们大明叫做交点退行。”

“所以我们脚下的大地,不仅仅是个球,还是个倾斜的球。”

大明的两个进士艰难的交流着他们不太擅长的知识。

王悦拿出一个陀螺来,拧动了陀螺让它旋转了起来笑着说道:“这是兀鲁伯的陀螺,垂直于地面叫做旋转轴。”

“如果我这样按一下,他的旋转轴便不再垂直于地面了,旋转轴在空中,画出一个圆锥面,这就是兀鲁伯所言的地轴进动。”

王悦手中的陀螺开始摇晃,似乎是有一根旋转轴扫过了空中,扫出了一个圆锥面。

王悦收起了陀螺说道:“一年之中有两天的时间,白天和夜外的时间完全相同,我们叫那一天为春分和秋分,在黄道上,有春分点和秋分点。”

太阳一年走过天的路线,叫做黄道,当春分和秋分的时候,日夜等长,观星者在黄道上标注了春分点和秋分点。

王悦继续说道:“如果真的是个球的话,地轴不变,那么二分点不变,但其实在西汉的时候刘歆就发现了二分点,在由西向东缓慢漂移。”

“这就是刘歆所说的交点退行。”

“所以,假定是个球的话,那必然存在地轴倾斜,才导致了岁差。”

“而且兀鲁伯算出了倾斜的角度是六十六度,岁差是每七十七年一度。”

王复对这些东西不是很理解,就像是听天书一样。

不过这还像真的是天书。

王复笑着说道:“这些都送到大明,让陛下去发愁吧。”

王悦颇为遗憾的说道:“兀鲁伯在笔记的最后,他很兴奋的写到:他有一种猜测,正在验证。”

“但是很可惜,他被他的儿子杀死了。他甚至连那个猜测,都没有写下来。”

王复听闻也是摇头,算准了历法,就可以安排农时,但很可惜兀鲁伯算准了岁差,他有个猜测,却再也无法去验证了。

王复赞同的说道:“那真的是太遗憾了。”

整个高高石拱下的大殿之内,一片沙沙的声音,王复没有完全听懂王悦表达的含义,但是他知道那些东西,对大统历的编纂,有很大的帮助。

王复忽然停笔,十分平静的说道:“如果有一天,我背叛了大明,你要第一时间杀死我。”

王悦也放下了笔,揉着手腕,摇头说道:“你会吗?这点西域的权力,难道还有去京师当师爷的权力大?”

王复一愣,随即笑了出来,的确如此,在西域翻了天,也不过是个汗国的国王罢了,到了京师当师爷,才是权力制高点。

“有理。”王复点头。

王悦手中抽出了一份文稿说道:“我写好了给帖木儿国王卜撒因的国书,你看下。”

王复跟也先说和帖木尔王国交好的意图是很明显的,瓦剌现在立足不稳。

“你不打算翻译一下吗?就直接用汉文写吗?要不找人用蒙文写一遍送过去?我们是瓦剌啊,不是大明…”王复看着汉文的国书,格式很正确,行文很规范,但是异味太重了。

卜撒因知道是瓦剌,不知道还以为是大明写的国书呢。

王悦两手一摊说道:“这个瓦剌人用的是回鹘体蒙文,脱脱不花很擅长那种文书,大概咱们也先大石自己也看不明白回鹘体蒙文,也先平日都用汉字。”

“反正帖木儿王国要给咱们大明朝贡,他们那边有人看得懂汉文,就用汉文吧,省的翻译来,翻译去,搞混淆了。”

这就是为什么也先连成吉思汗法典都不知道,因为也先看不懂。

成吉思汗法典是用回鹘式拼音写的,后来忽必烈又推行了蒙古新字,折腾了半天,退回草原之后,又开始用回鹘式蒙字,但是和当初已经完全不同,变来变去,也先能看懂才怪呢。

尤其是回鹘体是拼音文字,每个拼音都没有含义只有发音,你让也先怎么看?

伯颜帖木儿为什么说现在的瓦剌比当初衣冠南渡还要惨?

他们连文字都没有定式,岂止是惨?

“怯薛护卫,你拿这封国书给大石。”王复最终决定还是问问也先怎么办,他叮嘱了卫兵一番,让卫兵去了。

没过多久,卫兵跑回来说道:“大石说,王资政看着办吧,要是打起来,大石说他去揍卜撒因就是。”

对于也先而言,他早就习惯了用汉文,你让他写一封歪歪斜斜的回鹘式蒙文,他也写不出来,那不是为难他也先吗?

既然大家都用汉文,帖木儿王国那边也对大明朝贡,有人懂汉文,就用汉文写就是了。

王复拿着那封国书,看了许久,看着那个印玺,又看着王悦说道:“这算怎么一回事?!”

这封国书本身就是用汉文写的,本身就很有异味儿了,结果也先下了印,不过下的印是【敬顺王印】。

这四个字是汉字,是当初也先去京师朝贡的时候,稽戾王赐给瓦剌人的王爵。

王悦一脸嫌弃的说道:“他知道单说瓦剌,帖

↑返回顶部↑

书页/目录